Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, 2006
Date d'entrée en vigueur: samedi 3 mai 2008
Date d'adoption: 13 déc. 2006
Lieu d'adoption: New York
Dépositaire: Secrétaire Général des Nations Unies
Signée par 94 pays, ratifiée par 105 pays
Pays signataires
Pays | Date de signature | Date de ratification * | Réserve / Déclaration | Commentaires |
---|---|---|---|---|
![]() |
- |
18 sept. 2012 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
30 nov. 2007 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
24 févr. 2009 |
- |
|
![]() |
27 avr. 2007 |
11 mars 2014 |
- |
|
![]() |
- |
19 mai 2014 |
|
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
- |
24 juin 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
2 sept. 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
26 déc. 2022 |
- |
|
![]() |
- |
21 août 2009 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
26 sept. 2008 |
Objections :
26 septembre 2008 À l'égard de la réserve formulée par El Salvador lors de la signature et confirmée lors de la ratification : Le Gouvernement autrichien a examiné la réserve relative à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif s’y rapportant formulée par le Gouvernement d’El Salvador. Aux termes de cette réserve, El Salvador n’envisage de devenir partie à la Convention que dans la mesure où ses dispositions ne portent atteinte à aucun des préceptes, normes et principes énoncés dans sa Constitution ou ne violent pas ceux-ci. En l’absence d’autres précisions, cette réserve ne spécifie pas clairement la portée de la dérogation d’El Salvador aux dispositions de la Convention. La formulation générale et vague de la réserve fait douter de la détermination d’El Salvador à devenir partie à la Convention et n’est donc pas compatible avec le droit international. Le Gouvernement autrichien fait objection à la réserve formulée par le Gouvernement de la République d’El Salvador à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif s’y rapportant. Cette objection ne fait cependant pas obstacle à l’entrée en vigueur de la Convention, dans son intégralité, entre l’Autriche et El Salvador. |
|
![]() |
9 janv. 2008 |
28 janv. 2009 |
Lors de la ratification:
Déclaration: "La République d'Azerbaïdjan déclare qu'elle est incapable de garantir l'application des dispositions de la Convention dans les territoires occupés par la République d'Arménie jusqu'à ce que ces territoires soient libérés de l'occupation". |
|
![]() |
- |
12 mai 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
2 juil. 2009 |
|
|
![]() |
8 févr. 2008 |
5 juil. 2012 |
- |
|
![]() |
13 août 2007 |
16 nov. 2009 |
- |
|
![]() |
29 juil. 2009 |
12 mars 2010 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
1 août 2008 |
- |
|
![]() |
18 déc. 2008 |
- |
- |
|
![]() |
23 mai 2007 |
23 juil. 2009 |
- |
|
![]() |
26 avr. 2007 |
22 mai 2014 |
- |
|
![]() |
1 oct. 2007 |
- |
- |
|
![]() |
1 oct. 2008 |
- |
- |
|
![]() |
- |
3 déc. 2018 |
|
|
![]() |
30 mars 2007 |
29 juil. 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
27 juin 2011 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
2 sept. 2014 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
1 oct. 2008 |
- |
|
![]() |
7 juin 2007 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
15 août 2007 |
- |
|
![]() |
- |
23 sept. 2014 |
|
|
![]() |
- |
18 juin 2012 |
- |
|
![]() |
- |
1 oct. 2012 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
14 déc. 2007 |
Retrait de la Réserve le 18 Mars 2015.
Réserve faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification: Le Gouvernement de la République d’El Salvador souscrit à la présente Convention relative aux droits des personnes handicapées et à son Protocole facultatif, adoptés par l’Assemblée générale des Nations Unies le 13 décembre 2006, pour autant que les dispositions desdits instruments ne portent pas atteinte ni ne contreviennent aux règles, normes et principes énoncés dans la Constitution de la République d’El Salvador, en particulier à ses principes fondamentaux. |
ALLEMAGNE : COMMUNICATION RELATIVE À LA DÉCLARATION FORMULÉE PAR LA RÉPUBLIQUE D\'EL SALVADOR LORS DE LA SIGNATURE ET CONFIRMÉE LORS DE LA RATIFICATION La République fédérale d’Allemagne a examiné avec attention la réserve susmentionnée. La République fédérale d’Allemagne estime que les réserves qui consistent en une référence d’ordre général à un système de normes, telle que la Constitution ou la législation de l’État réservataire, dont elle ne précise pas le contenu, ne permet pas d’apprécier la mesure dans laquelle cet État se considère comme lié par les obligations découlant de la Convention. Qui plus est, ces normes peuvent être modifiées. La réserve formulée par la République d’El Salvador n’est donc pas suffisamment précise pour qu’il soit possible de connaître les restrictions imposées à l’accord. La République fédérale d’Allemagne estime par conséquent que ladite réserve est incompatible avec l’objet et le but de la Convention et du Protocole s’y rapportant et souhaite rappeler que, conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l’article 46 de la Convention et du paragraphe 1 de l’article 14 du Protocole, une réserve incompatible avec l’objet et le but de la Convention ne peut être admise. La République fédérale d’Allemagne fait donc objection à la réserve susmentionnée. La présente objection ne fait pas obstacle à l’entrée en vigueur de la Convention et du Protocole entre la République fédérale d’Allemagne et la République d’El Salvador. |
![]() |
12 févr. 2008 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
3 avr. 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
3 déc. 2007 |
- |
|
![]() |
- |
30 mai 2012 |
- |
|
![]() |
29 juil. 2009 |
29 déc. 2011 |
- |
|
![]() |
2 juin 2010 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
11 mai 2016 |
- |
|
![]() |
23 sept. 2008 |
18 févr. 2010 |
- |
|
![]() |
25 sept. 2007 |
26 juin 2014 |
- |
|
![]() |
- |
6 juil. 2015 |
|
|
![]() |
10 juil. 2009 |
11 avr. 2021 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
31 juil. 2012 |
- |
|
![]() |
27 sept. 2010 |
31 mai 2012 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
7 avr. 2009 |
- |
|
![]() |
31 juil. 2007 |
8 févr. 2008 |
- |
|
![]() |
24 sept. 2013 |
22 oct. 2018 |
- |
The Republic of Guinea-Bissau does not recognize the competence of the Committee under articles 6 and 7 to conduct inquiries into serious and systematic violations of the Convention (Article 8). |
![]() |
- |
23 juil. 2009 |
- |
|
![]() |
23 août 2007 |
16 août 2010 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
20 juil. 2007 |
- |
|
![]() |
- |
8 mai 2009 |
- |
|
![]() |
24 sept. 2009 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
15 mai 2009 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
11 déc. 2008 |
13 juil. 2023 |
- |
|
![]() |
22 janv. 2010 |
31 août 2010 |
- |
|
![]() |
14 juin 2007 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
18 août 2010 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
26 sept. 2011 |
- |
|
![]() |
25 sept. 2007 |
- |
- |
|
![]() |
15 mai 2007 |
7 avr. 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
12 oct. 2012 |
Déclaration interprétative et réserve faite lors de la signature:
"(a) Conformément à l'article 25 de la Convention, Malte rend la présente déclaration interprétative - Malte comprend que l'expression« santé sexuelle et reproductive "à l'article 25 (a) de la Convention ne constitue pas une reconnaissance de toute nouvelle obligation de droit international, ne crée aucun droit à l'avortement, et ne peut être interprété comme constituant un appui, l'approbation ou la promotion de l'avortement. Malte comprend en outre que l'utilisation de cette expression est exclusivement destiné à souligner le point que lorsque des services de santé sont fournis, ils sont fournis sans discrimination sur la base du handicap. La législation nationale de Malte, estime que la terminaison de la grossesse par avortement provoqué comme illégale. (b) Conformément à l'article 29) a) (i) et (iii) de la Convention, tandis que le gouvernement de Malte est pleinement engagé à assurer la pleine et entière participation des personnes handicapées à la vie politique et publique, incluant l'exercice de leur droit de vote au scrutin secret aux élections et les référendums, et d'éligibilité aux élections, Malte fait les réserves suivantes: En ce qui concerne (a) (i) A ce stade, Malte se réserve le droit de continuer à appliquer sa législation électorale actuelle dans la mesure où les procédures, équipements et matériaux sont concernés. En ce qui concerne (a) (iii) Malte se réserve le droit de continuer à appliquer sa législation électorale actuelle dans la mesure que l'assistance dans les procédures de vote est concernée. " |
|
![]() |
- |
8 avr. 2009 |
- |
|
![]() |
25 sept. 2007 |
- |
- |
|
![]() |
- |
3 avr. 2012 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
17 déc. 2007 |
- |
|
![]() |
27 juin 2019 |
27 juin 2019 |
|
|
![]() |
- |
13 mai 2009 |
- |
|
![]() |
27 sept. 2007 |
2 nov. 2009 |
- |
|
![]() |
- |
30 janv. 2012 |
- |
|
![]() |
25 avr. 2007 |
4 déc. 2007 |
- |
|
![]() |
3 janv. 2008 |
7 mai 2010 |
- |
|
![]() |
21 oct. 2008 |
2 févr. 2010 |
- |
|
![]() |
2 août 2007 |
24 juin 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
24 sept. 2010 |
- |
|
![]() |
- |
4 oct. 2016 |
|
|
![]() |
30 mars 2007 |
25 sept. 2008 |
- |
|
![]() |
- |
11 juin 2013 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
7 août 2007 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
3 sept. 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
30 janv. 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
23 sept. 2009 |
- |
|
![]() |
9 juil. 2007 |
- |
- |
|
![]() |
- |
10 juil. 2009 |
Déclaration:
Le Gouvernement de la République arabe syrienne déclare ne pas reconnaître la compétence du Comité visé aux articles 6 et 7 du Protocole facultatif en s’appuyant sur l’article 8 du Protocole facultatif qui énonce que tout État Partie peut ne pas reconnaître la compétence du Comité. |
|
![]() |
9 mai 2007 |
11 oct. 2016 |
- |
|
![]() |
- |
15 déc. 2022 |
|
|
![]() |
27 sept. 2018 |
15 nov. 2022 |
|
|
![]() |
- |
30 sept. 2015 |
|
|
![]() |
30 mars 2007 |
18 août 2009 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
24 août 2021 |
- |
|
![]() |
29 sept. 2008 |
10 nov. 2009 |
- |
|
![]() |
25 sept. 2008 |
- |
- |
|
![]() |
26 févr. 2009 |
7 août 2009 |
- |
|
![]() |
- |
15 déc. 2008 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
22 févr. 2008 |
- |
|
![]() |
- |
29 oct. 2010 |
- |
|
![]() |
- |
11 juin 2020 |
|
|
![]() |
- |
26 mai 2021 |
|
|
![]() |
25 avr. 2007 |
- |
- |
|
![]() |
17 déc. 2007 |
31 juil. 2009 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
- |
- |
|
![]() |
26 sept. 2007 |
26 mai 2010 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
24 avr. 2008 |
- |
|
![]() |
- |
24 avr. 2009 |
- |
|
![]() |
- |
5 févr. 2024 |
|
|
![]() |
30 mars 2007 |
15 déc. 2008 |
- |
|
![]() |
25 sept. 2007 |
24 sept. 2012 |
- |
|
![]() |
26 sept. 2012 |
- |
- |
|
![]() |
- |
2 sept. 2016 |
|
|
![]() |
- |
7 févr. 2023 |
|
|
![]() |
23 sept. 2008 |
1 mars 2011 |
- |
|
![]() |
30 mars 2007 |
2 avr. 2008 |
- |
|
![]() |
- |
10 nov. 2010 |
- |
|
![]() |
28 sept. 2009 |
26 avr. 2015 |
- |
|
![]() |
24 sept. 2008 |
4 févr. 2010 |
- |
|
![]() |
- |
28 oct. 2011 |
- |
|
![]() |
- |
24 sept. 2013 |
- |
|
![]() |
11 avr. 2007 |
26 mars 2009 |
- |
|
![]() |
29 sept. 2008 |
- |
- |
|
![]() |
- |
23 sept. 2013 |
- |
|