872 multilateral conventions on Environmental Law, Human Rights, Humanitarian Law and Law of the Sea
English Français Español

Rome Statute of the international criminal Court, 1998

Entry into force: July 1, 2002

Signed by 139 countries, ratified by 123 countries

Country Signature date Ratification date * Reservation / Declaration Comments
 Afghanistan

-

February 10, 2003

- -
 Albania

July 18, 1998

January 31, 2003

Reservation
Notifications

30 August 2004

"In accordance with article 87, paragraph 1, of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Republic of Albania declares that the requests of the Court shall be sent through diplomatic channels to the Ministry of Justice, Department of International Judicial Cooperation, Boulevard A. Zog, Tïrana, Albania.

In accordance with article 87, paragraph 2, of the Rome Statute of the International Criminal Court, the requests for cooperation and all the supporting documents of the requests, shall be in Albanian Language and in one of the working languages of the Court, English or French."
-
 Algeria

December 28, 2000

-

- -
 Andorra

July 18, 1998

April 30, 2001

Reservation
Declaration:

With regard to article 103, paragraph 1 (a) and (b) of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Principality of Andorra declares that it would, if necessary, be willing to accept persons of Andorran nationality sentenced by the Court, provided that the sentence imposed by the Court was enforced in accordance with Andorran legislation on the maximum duration of sentences.



Notifications

With regard to article 87, paragraph 1, of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Principality of Andorra declares that all requests for cooperation made by the Court under part IX of the Statute must be transmitted through the diplomatic channel.

With regard to article 87, paragraph 2, of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Principality of Andorra declares that all requests for cooperation and any supporting documents that it receives from the Court must, in accordance with article 50 of the Statute establishing Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish as the official languages of the Court, be drafted in French or Spanish or accompanied, where necessary, by a translation into one of these languages.
-
 Angola

October 7, 1998

-

- -
 Antigua and Barbuda

October 23, 1998

June 18, 2001

- -
 Argentina

January 8, 1999

February 8, 2001

Reservation
19 May 2010

Communication:

[The Argentine Government refers] “to the attempt to extend the application of the Rome Statute to the Islas Malvinas, Georgias del Sur and Sandwich del Sur on the part of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland dated 11 March 2010.

The Argentine Government recalls that the Islas Malvinas, Georgias del Sur and Sandwich del Sur and the surrounding maritime areas are an integral part of the Argentine national territory and are illegally occupied by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, being the subject of a sovereignty dispute between both countries which is recognized by several international organizations.

The General Assembly of the United Nations adopted resolutions 2065 (XX), 316[0] (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25, in which the sovereignty dispute referred to as the “Question of the Malvinas Islands” is recognized and the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are urged to resume negotiations in order to find as soon as possible a peaceful and lasting solution to the dispute. Concurrently, the Special Committee on Decolonization of the United Nations has repeatedly affirmed this view. Also, the General Assembly of the Organization of American States adopted, on 4 June 2009, a new pronouncement, in similar terms, on the question.

Therefore, the Argentine Government objects and rejects the British attempt to extend the application of the Rome Statute of the International Criminal Court to the Islas Malvinas.

The Argentine Government reaffirms its legitimate sovereign rights over the Islas Malvinas, Georgias del Sur and Sandwich del Sur and the surrounding maritime areas.

The Argentine Government requests the Secretary-General that this note and its English text be notified to the States Parties and Contracting States to the Rome Statute of the International Criminal Court.”



Notifications

With regard to article 87, paragraph 2, of the Statute, the Argentine Republic hereby declares that requests for cooperation coming from the Court, and any accompanying documentation, shall be in Spanish or shall be accompanied by a translation into Spanish.

26 January 2005

Pursuant to article 87, paragraph 1 (a) of the Rome Statute, the Argentine Government wishes to inform the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Rome Statute, that it has chosen the diplomatic channel as the channel of communication. To that end, communications from the International Criminal Court should be addressed to the Embassy of the Argentine Republic at The Hague, which shall transmit them to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship and, through that Ministry, to the relevant local authorities, where necessary.

This communication has also been transmitted, by the Embassy of the Argentine Republic to the Netherlands, to the Registry of the International Criminal Court.
-
 Armenia

October 1, 1999

-

- -
 Australia

December 9, 1998

July 1, 2002

Reservation
Declaration:

"The Government of Australia, having considered the Statute, now hereby ratifies the same, for and on behalf of Australia, with the following declaration, the terms of which have full effect in Australian law, and which is not a reservation:

Australia notes that a case will be inadmissible before the International Criminal Court (the Court) where it is being investigated or prosecuted by a State. Australia reaffirms the primacy of its criminal jurisdiction in relation to crimes within the jurisdiction of the Court. To enable Australia to exercise its jurisdiction effectively, and fully adhering to its obligations under the Statute of the Court, no person will be surrendered to the Court by Australia until it has had the full opportunity to investigate or prosecute any alleged crimes. For this purpose, the procedure under Australian law implementing the Statute of the Court provides that no person can be surrendered to the Court unless the Australian Attorney-General issues a certificate allowing surrender. Australian law also provides that no person can be arrested pursuant to an arrest warrant issued by the Court without a certificate from the Attorney-General.

Australia further declares its understanding that the offences in Article 6, 7 and 8 will be interpreted and applied in a way that accords with the way they are implemented in Australian domestic law."



Notifications

10 March 2004

".....[P]ursuant to paragraph 1 (a) of Article 87 of the Rome Statute,.....the Australian Government has designated the Australian Embassy to The Netherlands as the diplomatic channel for transmission of requests for cooperation in accordance with that Article.

".....[P]ursuant to paragraph 2 of Article 87 of the Rome Statute, .....any such request for cooperation in accordance with that Article should be either be in, or accompanied by a translation into, English."
-
 Austria

October 7, 1998

December 28, 2000

Reservation
Notifications

“Pursuant to aritcle 87, paragraph 2 of the Rome Statute the Republic of Austria declares that requests for cooperation and any documents supporting the request shall either be in or be accompanied by a translation into the German language.”
-
 Bahamas

December 29, 2000

-

- -
 Bahrain

December 11, 2000

-

- -
 Bangladesh

September 16, 1999

March 23, 2010

- -
 Barbados

September 8, 2000

December 10, 2002

- -
 Belgium

September 10, 1998

June 28, 2000

Reservation
Declarations :

Declaration concerning article 31, paragraph 1 (c)

Pursuant to article 21, paragraph 1 (b) of the Statute and having regard to the rules of international humanitarian law which may not be derogated from, the Belgian Government considers that article 31, paragraph 1 (c), of the Statute can be applied and interpreted only in conformity with those rules.



Notifications

With reference to article 87, paragraph 1, of the Statute, the Kingdom of Belgium declares that the Ministry of Justice is the authority competent to receive requests for cooperation.

With reference to article 87, paragraph 2, the Kingdom of Belgium declares that requests by the Court for cooperation and any documents supporting the request shall be in an official language of the Kingdom.
-
 Belize

April 5, 2000

April 5, 2000

Reservation
Notifications

“Pursuant to Article 87 (1) (a) of the Statute of the International Criminal Court, Belize declares that all requests made to it in accordance with Chapter 9 be sent through diplomatic channels.”
-
 Benin

September 24, 1999

January 22, 2002

- -
 Bolivia

July 17, 1998

June 27, 2002

- -
 Bosnia and Herzegovina

July 17, 2000

April 11, 2002

- -
 Botswana

September 8, 2000

September 8, 2000

- -
 Brazil

February 7, 2000

June 20, 2002

Reservation
Notifications

".....with regard to article 87, paragraph 2 of the said Statute, the official language of the Federative Republic of Brazil is Portuguese and that all requests for cooperation and any supporting documents that it receives from the Court must be drafted in Portuguese or accompanied by a translation into Portuguese."
-
 Bulgaria

February 11, 1999

April 11, 2002

- -
 Burkina Faso

November 30, 1998

April 16, 2004

- -
 Burundi

January 13, 1999

September 21, 2004

- -
 Cabo Verde

December 28, 2000

October 10, 2011

Reservation
Notifications

With regard to article 87 (2) of the Rome Statute, Cape Verde declares that all requests for cooperation and any other supporting documents that it receives from the Court shall be transmitted through diplomatic channels via its Embassy in Brussels, preferably in Portuguese or translated in this language.
-
 Cambodia

October 23, 2000

April 11, 2002

- -
 Cameroon

July 17, 1998

-

- -
 Canada

December 18, 1998

July 7, 2000

- -
 Central African Republic

December 7, 1999

October 3, 2001

- -
 Chad

October 20, 1999

November 1, 2006

Reservation
Notifications

The Government of the Republic of Chad maintains the diplomatic channel for communications and French as the working language in accordance with article 87 paragraphs 1 (a) and 2 of the Rome Statute.
-
 Chile

September 11, 1998

June 29, 2009

Reservation
Notifications

1. In accordance with article 87 (1) (a) of the Statute, the requests for cooperation from the International Criminal Court shall be transmitted through the diplomatic channel to the Ministry of Foreign Affairs of Chile.

2. In accordance with article 87 (2) of the Statute the requests for cooperation from the International Criminal Court and any documents supporting the request shall be in Spanish or be accompanied by a translation into Spanish.
-
 Colombia

December 10, 1998

August 5, 2002

Reservation
Declarations:

1. None of the provisions of the Rome Statute concerning the exercise of jurisdiction by the International Criminal Court prevent the Colombian State from granting amnesties, reprieves or judicial pardons for political crimes, provided that they are granted in conformity with the Constitution and with the principles and norms of international law accepted by Colombia.

Colombia declares that the provisions of the Statute must be applied and interpreted in a manner consistent with the provisions of international humanitarian law and, consequently, that nothing in the Statute affects the rights and obligations embodied in the norms of international humanitarian law, especially those set forth in article 3 common to the four Geneva Conventions and in Protocols I and II Additional thereto.

Likewise, in the event that a Colombian national has to be investigated and prosecuted by the International Criminal Court, the Rome Statute must be interpreted and applied, where appropriate, in accordance with the principles and norms of international humanitarian law and international human rights law.

2. With respect to articles 61(2)(b) and 67(1)(d), Colombia declares that it will always be in the interests of justice that Colombian nationals be fully guaranteed the right of defence, especially the right to be assisted by counsel during the phases of investigation and prosecution by the International Criminal Court.

3. Concerning article 17(3), Colombia declares that the use of the word "otherwise" with respect to the determination of the State's ability to investigate or prosecute a case refers to the obvious absence of objective conditions necessary to conduct the trial.

4. Bearing in mind that the scope of the Rome Statute is limited exclusively to the exercise of complementary jurisdiction by the International Criminal Court and to the cooperation of national authorities with it, Colombia declares that none of the provisions of the Rome Statute alters the domestic law applied by the Colombian judicial authorities in exercise of their domestic jurisdiction within the territory of the Republic of Colombia.

5. Availing itself of the option provided in article 124 of the Statute and subject to the conditions established therein, the Government of Colombia declares that it does not accept the jurisdiction of the Court with respect to the category of crimes referred to in article 8 when a crime is alleged to have been committed by Colombian nationals or on Colombian territory.

6. In accordance with article 87(1)(a) and the first paragraph of article 87(2), the Government of Colombia declares that requests for cooperation or assistance shall be transmitted through the diplomatic channel and shall either be in or be accompanied by a translation into the Spanish language.



Notifications

18 March 2004

[Pursuant] ... to the notification that Colombia must make as a State party to the Rome Statute concerning the communication channel and official language to be used when requests for cooperation and any documents supporting the request are transmitted, in accordance with article 87, paragraphs 1(a) and 2 of the above-mentioned instrument ... , [the Government of Colombia wishes to inform] that any communications sent or received in this area should be drafted in Spanish and that the channel for transmission should be the Embassy of Colombia to the Kingdom of the Netherlands, at The Hague, which can be contacted as follows:

Embassy of Colombia to the Kingdom of the Netherlands
Address: Groot Hertoginnelaan 14
2517 EG Den Haag
Netherlands
Telephone: +31-(0)70-3614545
Fax: +31-(0)70-3614636
-
 Comoros

September 22, 2000

August 18, 2006

- -
 Congo

July 17, 1998

May 3, 2004

- -
 Cook Islands

-

July 18, 2008

- -
 Costa Rica

October 7, 1998

June 7, 2001

- -
 Croatia

October 12, 1998

May 21, 2001

Reservation
Notifications

19 July 2004

"Pursuant to article 87, paragraph 1, of the Statute, the Republic of Croatia declares that requests from the Court shall be transmitted through diplomatic channel to the Ministry of Justice - Department for Cooperation with the International Criminal Courts.

Pursuant to article 87, paragraph 2, of the Statute, the Republic of Croatia declares that requests for cooperation and documents supporting the request from the Court shall be in Croatian which is the official language of the Republic of Croatia and shall be accompanied by a translation in English which is one of the working languages of the International Criminal Court."
-
 Cyprus

October 15, 1998

March 7, 2002

Reservation
Notifications

"1. Pursuant to article 87 (1) of the Rome Statute of the International [Criminal] Court, the Republic of Cyprus declares that requests from the Court may also be transmitted directly to the Ministry of Justice and Public Order.

2. Pursuant to article 87 (2) of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Republic of Cyprus declares that requests from the Court for cooperation and any documents supporting them shall be transmitted also in English, which is one of the working languages of the Court."
-
 Czech Republic

April 13, 1999

July 21, 2009

Reservation
Declaration:

In accordance with Article 103, paragraph 1, subparagraph [b] of the Statute, the Czech Republic declares that it is willing to accept sentenced persons who are citizens of the Czech Republic or have permanent residence in the territory of the Czech Republic.




Notifications

On accepting this Statute, the Czech Republic declares in accordance with Article 87, paragraph 1, subparagraph (a) of the Statute, that requests for cooperation may be transmitted through the diplomatic channel or sent:

1. if the request is for surrender or temporary transfer of a person or for transit of a person, directly to the Ministry of Justice of the Czech Republic;

2. if the request is for other forms of cooperation, until the commencement of the trial, directly to the Supreme Public Prosecutor’s Office of the Czech Republic and, after the commencement of the trial, directly to the Ministry of Justice of the Czech Republic.

In accordance with Article 87, paragraph 2 of the Statute, the Czech Republic declares that requests for cooperation and any documents supporting the request shall either be in or accompanied by a translation into the Czech language.
-
 Democratic Republic of the Congo

September 8, 2000

April 11, 2002

Reservation
Notifications

"Pursuant to article 87, paragraph 1 (a) of the Rome Statute of the International Criminal Court, requests for cooperation issued by the Court shall be transmitted to the Government Procurator's Office of the Democratic Republic of the Congo;

For any request for cooperation within the meaning of article 87, paragraph 1 (a) of the Statute, French shall be the official language."
-
 Denmark

September 25, 1998

June 21, 2001

Reservation
Notifications

"Pursuant to article 87 (1) of the Statute, Denmark declares that requests from the Court shall be transmitted through the diplomatic channel or directly to the Ministry of Justice, which is the authority competent to receive such requests.

Pursuant to article 87 (2) of the Statute, Denmark declares that requests from the Court for cooperation and any documents supporting such requests shall be submitted either in Danish which is the official language of Denmark or in English, which is one of the working languages of the Court."
-
 Djibouti

October 7, 1998

November 5, 2002

- -
 Dominica

-

February 12, 2001

- -
 Dominican Republic

September 8, 2000

May 12, 2005

- -
 Ecuador

October 7, 1998

February 5, 2002

- -
 Egypt

December 26, 2000

-

Reservation
Upon signature:

Declarations:

...

2. The Arab Republic of Egypt affirms the importance of the Statute being interpreted and applied in conformity with the general principles and fundamental rights which are universally recognized and accepted by the whole international community and with the principles, purposes and provisions of the Charter of the United Nations and the general principles and rules of international law and international humanitarian law. It further declares that it shall interpret and apply the references that appear in the Statute of the Court to the two terms fundamental rights and international standards on the understanding that such references are to the fundamental rights and internationally recognized norms and standards which are accepted by the international community as a whole.

3. The Arab Republic of Egypt declares that its understanding of the conditions, measures and rules which appear in the introductory paragraph of article 7 of the Statute of the Court is that they shall apply to all the acts specified in that article.

4. The Arab Republic of Egypt declares that its understanding of article 8 of the Statute of the Court shall be as follows:

(a) The provisions of the Statute with regard to the war crimes referred to in article 8 in general and article 8, paragraph 2 (b) in particular shall apply irrespective of the means by which they were perpetrated or the type of weapon used, including nuclear weapons, which are indiscriminate in nature and cause unnecessary damage, in contravention of international humanitarian law.

(b) The military objectives referred to in article 8, paragraph 2 (b) of the Statute must be defined in the light of the principles, rules and provisions of international humanitarian law. Civilian objects must be defined and dealt with in accordance with the provisions of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 (Protocol I) and, in particular, artile 52 thereof. In case of doubt, the object shall be considered to be civilian.

(c) The Arab Republic of Egypt affirms that the term "the concrete and direct overall military advantage anticipated" used in article 8, paragraph 2 (b) (iv), must be interpreted in the light of the relevant provisions of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 (Protocol I). The term must also be interpreted as referring to the advantage anticipated by the perpetrator at the time when the crime was committed. No justification may be adduced for the nature of any crime which may cause incidental damage in violation of the law applicable in armed conflicts. The overall military advantage must not be used as a basis on which to justify the ultimate goal of the war or any other strategic goals. The advantage anticipated must be proportionate to the damage inflicted.

(d) Article 8, paragraph 2 (b) (xvii) and (xviii) of the Statute shall be applicable to all types of emissions which are indiscriminate in their effects and the weapons used to deliver them, including emissions resulting from the use of nuclear weapons.

5. The Arab Republic of Egypt declares that the principle of the non-retroactivity of the jurisdiction of the Court, pursuant to articles 11 and 24 of the Statute, shall not invalidate the well established principle that no war crime shall be barred from prosecution due to the statute of limitations and no war criminal shall escape justice or escape prosecution in other legal jurisdictions.



Notifications

Pursuant to article 87, paragraphs 1 and 2, the Arab Republic of Egypt declares that the Ministry of Justice shall be the party responsible for dealing with requests for cooperation with the Court. Such requests shall be transmitted through the diplomatic channel. Requests for cooperation and any documents supporting the request shall be in the Arabic language, being the official language of the State, and shall be accompanied by a translation into English being one of the working languages of the Court.
-
 El Salvador

-

March 3, 2016

- -
 Eritrea

October 7, 1998

-

- -
 Estonia

December 27, 1999

January 30, 2002

Reservation
Notifications

"Pursuant to Article 87, paragraph 1 of the Statute the Republic of Estonia declares that the requests from the International Criminal Court shall be transmitted either through the diplomatic channels or directly to the Public Prosecutor's Office, which is the authority to receive such requests.

Pursuant to 87, paragraph 2 of the Statute the Republic of Estonia declares that requests from the International Criminal Court and any documents supporting such requests shall be submitted either in Estonian which is the official language of the Republic of Estonia or in English which is one of the working languages of the International Criminal Court."
-
 Fiji

November 29, 1999

November 29, 1999

- -
 Finland

October 7, 1998

December 29, 2000

Reservation
Objections

8 July 2003

With regard to the declaration made by Uruguay upon ratification:

"The Government of Finland has carefully examined the contents of these interpretative declarations, in particular the statement that "as a State party to the Rome Statute, the Eastern Republic of Uruguay shall ensure its application to the full extent of the powers of the State insofar as it is competent in that respect and in strict accordance with the Constitutional provisions of the Republic." Such a statement, without further specification, has to be considered in substance as a reservation which raises doubts as to the commitment of Uruguay to the object and purpose of the Statute.

The Government of Finland would like to recall Article 120 of the Rome Statute and the general principle relating to internal law and observance of treaties, according to which a party may not invoke the provisions of its internal law as justification for its failure to perform a treaty.

The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservation made by the Eastern Republic of Uruguay to the Rome Statute of the International Criminal Court. This objection shall not preclude the entry into force of the Statute between Finland and Uruguay. The Statute will thus become operative between the two states without Uruguay benefiting from its reservation."




Notifications

“Pursuant to article 87 (1) (a) of the Statute, the Republic of Finland declares that requests for cooperation shall be transmitted either through the diplomatic channel or directly to the Minsitry of Justice, which is the authority competent to receive such requests. The Court may also, if need be, enter into direct contact with other competent authorities of Finland. In matters relating to requests for surrender the Ministry of Justice is the only competent authority.

Pursuant to article 87 (2) of the Statute, the Republic of Finland declares that requests from the Court and any documents supporting such requests shall be submitted either in Finnish or Swedish, which are the official languages of Finland, or in English which is one of the working languages of the Court.”
-
 France

July 18, 1998

June 9, 2000

Reservation
I. Interpretative declarations:

1. The provisions of the Statute of the International Criminal Court do not preclude France from exercising its inherent right of self-defence in conformity with Article 51 of the Charter.

2. The provisions of article 8 of the Statute, in particular paragraph 2 (b) thereof, relate solely to conventional weapons and can neither regulate nor prohibit the possible use of nuclear weapons nor impair the other rules of international law applicable to other weapons necessary to the exercise by France of its inherent right of self-defence, unless nuclear weapons or the other weapons referred to herein become subject in the future to a comprehensive ban and are specified in an annex to the Statute by means of an amendment adopted in accordance with the provisions of articles 121 and 123.

3. The Government of the French Republic considers that the term ‘armed conflict' in article 8, paragraphs 2 (b) and (c), in and of itself and in its context, refers to a situation of a kind which does not include the commission of ordinary crimes, including acts of terrorism, whether collective or isolated.

4. The situation referred to in article 8, paragraph 2 (b) (xxiii), of the Statute does not preclude France from directing attacks against objectives considered as military objectives under international humanitarian law.

5. The Government of the French Republic declares that the term "military advantage" in article 8, paragraph 2 (b) (iv), refers to the advantage anticipated from the attack as a whole and not from isolated or specific elements thereof. 6. The Government of the French Republic declares that a specific area may be considered a "military objective" as referred to in article 8, paragraph 2 (b) as a whole if, by reason of its situation, nature, use, location, total or partial destruction, capture or neutralization, taking into account the circumstances of the moment, it offers a decisive military advantage.

The Government of the French Republic considers that the provisions of article 8, paragraph 2 (b) (ii) and (v), do not refer to possible collateral damage resulting from attacks directed against military objectives.

7. The Government of the French Republic declares that the risk of damage to the natural environment as a result of the use of methods and means of warfare, as envisaged in article 8, paragraph 2 (b) (iv), must be weighed objectively on the basis of the information available at the time of its assessment."
...





Notifications

Pursuant to article 87, paragraph 2, of the Statute, the French Republic declares that requests for cooperation, and any documents supporting the request, addressed to it by the Court must be in the French language.

10 May 2004

... The Permanent Mission of France confirms that the channel to be used for transmitting any communication between France and the International Criminal Court shall be the diplomatic channel through the embassy of France at The Hague.

Requests for cooperation from the International Criminal Court should be transmitted in the original or in the form of a certified true copy, accompanied by all supporting documentation. In cases of urgency, such documents may be transmitted by any means to the Procureur de la République (Government Procurator) for Paris. They shall then be transmitted through the diplomatic channel.
-
 Gabon

December 22, 1998

September 20, 2000

- -
 Gambia

December 4, 1998

June 28, 2002

Reservation
Notifications

"Pursuant to article 87 (1) of the Statute, the Republic of the Gambia declares that requests from the Court shall be transmitted through the diplomatic channel or directly to the Attorney General's Chambers and the Department of State for Justice, which is the authority competent to receive such request.

Pursuant to article 87 (2) of the Statute, the Republic of the Gambia declares that requests from the Court and any document supporting such requests shall be in English which is one of the working languages of the Court and the official language of the Republic of the Gambia."
-
 Georgia

July 18, 1998

September 5, 2003

Reservation
Notifications

".....according to the Chapter 8, Section 2 of the Rome Statute any request for cooperation or additional documentation shall be provided in Georgian language or in adequate translation." *
[*1. Should read "Article 87, paragraph 2".]

30 April 2009

"... based on Article 3, Paragraph 1 of the law of Georgia on “Cooperation of Georgia and the International Criminal Court”, the Ministry of Justice of Georgia is the delegated authority to be a counterpart to the Criminal Court.

Based on Article 9 of the same law, written communication between two organs must be conducted in Georgian language or the document has to have the annex in Georgian language.

Based on the regulation of the Ministry of Justice of Georgia, the Department for International Public Law of the Ministry of Justice of Georgia is the contact organ for the International Criminal Court.

The contact information for the department is: Tel (+995 32) 40 51 60/34; Fax(+995 32) 40 51 60."
-
 Germany

December 10, 1998

December 11, 2000

Reservation
Objections

7 July 2003

With regard to the declaration made by Uruguay upon ratification:

"The Government of the Federal Republic of Germany has examined the Interpretative Declaration to the Rome Statute of the International Criminal Court made by the Government of the Eastern Republic of Uruguay at the time of its ratification of the Statute.

The Government of the Federal Republic of Germany considers that the Interpretative Declaration with regard to the compatibility of the rules of the Statute with the provisions of the Constitution of Uruguay is in fact a reservation that seeks to limit the scope of the Statute on a unilateral basis. As it is provided in article 120 of the Statute that no reservation may be made to the Statute, this reservation should not be made.

The Government of the Federal Republic of Germany therefore objects to the aforementioned "declaration" made by the Government of the Eastern Republic of Uruguay. This objection does not preclude the entry into force of the Statute between the Federal Republic of Germany and the Eastern Republic of Uruguay."



Notifications

"The Federal Republic of Germany declares, pursuant to article 87 (1) of the Rome Statute, that requests from the Court can also be transmitted directly to the Federal Ministry of Justice or an agency designated by the Federal Ministry of Justice in an individual case. Requests to the Court can be transmitted directly from the Federal Ministry of Justice or, with the Ministry's agreement, from another competent agency to the Court.

The Federal Republic of Germany further declares, pursuant to article 87 (2) of the Rome Statute, that requests for cooperation to Germany and any documents supporting the request must be accompanied by a translation into German."
-
 Ghana

July 18, 1998

December 20, 1999

- -
 Greece

July 18, 1998

May 15, 2002

Reservation
Notifications

".....pursuant to article 87 paragraph 1 (a) of the Rome Statute, the Hellenic Republic declares that, until further notice, requests by the Court for cooperation shall be transmitted through the diplomatic channel.

Furthermore, pursuant to article 87 paragraph 2 of the Rome Statute, the Hellenic Republic declares that requests for cooperation and any documents supporting the request shall be accompanied by a translation into the Greek language."
-
 Grenada

-

May 19, 2011

- -
 Guatemala

-

April 2, 2012

Reservation
Notifications

1. In accordance with article 87 (1) (a) of the Statute, the requests for cooperation from the International Criminal Court must be transmitted through the diplomatic channel to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Guatemala.

2. In accordance with article 87 (2) of the Statute, the requests for cooperation from the International Criminal Court and any documents supporting the request must be written in the Spanish language or be accompanied by a translation into Spanish.
-
 Guinea

September 7, 2000

July 14, 2003

- -
 Guinea-Bissau

September 12, 2000

-

- -
 Guyana

December 28, 2000

September 24, 2004

- -
 Haiti

February 26, 1999

-

- -
 Honduras

October 7, 1998

July 1, 2002

Reservation
Notifications

13 July 2004

With respect to article 87, paragraph 1 (a), of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Republic of Honduras has designated the Ministry of the Interior and Justice as the competent authority to receive and transmit requests for cooperation. With respect to article 87, paragraph 2, the Republic of Honduras declares that requests for cooperation and any documents supporting the request should be submitted in the Spanish language, or accompanied by a translation into Spanish. Lastly, with regard to article 103, the Republic of Honduras declares its willingness to accept persons sentenced by the Court, provided that such persons are of Honduran nationality, the Court has decided their cases pursuant to article 21, paragraph 1 (c), and the terms of their sentences are equal to or less than the maximum terms permitted by Honduran law for committing the crimes of which they have been convicted.

II. This Agreement shall be submitted to the Sovereign National Congress for its consideration, for the purposes of article 205, paragraph 30, of the Constitution of the Republic.

For communications: (F) Ricardo Maduro: President; Secretary of State to the Ministry of Foreign Affairs: (F) Guillermo Pérez-Cadalso.
-
 Hungary

January 15, 1999

November 30, 2001

Reservation
Notifications

"... the Government of the Republic of Hungary makes the following declaration in relation to Article 87 of the Statute of the International Criminal Court (Rome, 17 July 1998):

Requests of the Court for cooperation shall be transmitted to the Government of the Republic of Hungary through diplomatic channel. These requests for cooperation and any documents supporting the request shall be made in English."
-
 Iceland

August 26, 1998

May 25, 2000

Reservation
Notifications

9 June 2004

1. With reference to article 87, paragraph 1(a), of the Rome Statute of the International Criminal Court, Iceland declares that the Ministry of Justice is designated as the channel for the transmission of requests for cooperation from the Court.

2. With reference to article 87, paragraph 2, of the Rome Statute of the International Criminal Court, Iceland declares that requests for cooperation from the Court and any documents supporting the requests shall be submitted in English, which is one of the working languages of the Court.
-
 Iran

December 31, 2000

-

- -
 Ireland

October 7, 1998

April 11, 2002

- -
 Israel

December 31, 2000

-

Reservation
Upon signature:

Declaration:

“Being an active consistent supporter of the concept of an International Criminal Court, and its realization in the form of the Rome Statute, the Government of the State of Israel is proud to thus express its acknowledgment of the importance, and indeed indispensability, of an effective court for the enforcement of the rule of law and the prevention of impunity.

As one of the originators of the concept of an International Criminal Court, Israel, through its prominent lawyers and statesmen, has, since the early 1950’s, actively participated in all stages of the formation of such a court. Its representatives, carrying in both heart and mind collective, and sometimes personal, memories of the holocaust - the greatest and most heinous crime to have been committed in the history of mankind - enthusiastically, with a sense of acute sincerity and seriousness, contributed to all stages of the preparation of the Statute. Responsibly, possessing the same sense of mission, they currently support the work of the ICC Preparatory Commission.

At the 1998 Rome Conference, Israel expressed its deep disappointment and regret at the insertion into the Statute of formulations tailored to meet the political agenda of certain states. Israel warned that such an unfortunate practice might reflect on the intent to abuse the Statute as a political tool. Today, in the same spirit, the Government of the State of Israel signs the Statute while rejecting any attempt to interpret provisions thereof in a politically motivated manner against Israel and its citizens. The Government of Israel hopes that Israel’s expressions of concern of any such attempt would be recorded in history as a warning against the risk of politicization, that might undermine the objectives of what is intended to become a central impartial body, benefiting mankind as a whole.

Nevertheless, as a democratic society, Israel has been conducting ongoing political, pand academic debates concerning the ICC and its significance in the context of international law and the international community. The Court’s essentiality - as a vital means of ensuring that criminals who commit genuinely heinous crimes will be duly brought to justice, while other potential offenders of the fundamental principles of humanity and the dictates of public conscience will be properly deterred - has never seized to guide us. Israel’s signature of the Rome Statute will, therefore, enable it to morally identify with this basic idea, underlying the establishment of the Court.

Today, [the Government of Israel is] honoured to express [its] sincere hopes that the Court, guided by the cardinal judicial principles of objectivity and universality, will indeed serve its noble and meritorious objectives.”
-
 Italy

July 18, 1998

July 26, 1999

Reservation
Notifications

28 April 2004

“Italy hereby specifies that it would like to receive the requests for cooperation provided for by Article 87 of the Rome Statute through diplomatic channels. The language in which those requests and the relevant documents should be received is Italian, together with a French translation.”
-
 Ivory Coast

November 30, 1998

February 15, 2013

Reservation
DECLARATION

The above action was effected on 15 February 2013, with:

In accordance with paragraphs 1 a) and 2 of Article 87 of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Government of the Republic of Côte d'Ivoire declares that the requests from the Court shall be transmitted through diplomatic channels and in French, the official language of the Republic of Côte d'Ivoire.

The Statute will enter into force for Côte d'Ivoire on 1 May 2013 in accordance with its article 126 (2) which reads as follows:
“For each State ratifying, accepting, approving or
acceding to this Statute after the deposit of the 60th instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Statute shall enter into force on the first day of the month after the 60th day following the deposit by such State of its
instrument of ratification,
acceptance, approval or accession.”
-
 Jamaica

September 8, 2000

-

- -
 Japan

-

July 17, 2007

Reservation
Notifications

17 August 2007

"... pursuant to article 87 paragraph 1 (a) of the Rome Statute, the Government of Japan declares that, until further notice, requests by the Court for cooperation shall be transmitted through the diplomatic channel.

... pursuant to article 87 paragraph 2 of the Rome Statute, the Government of Japan declares that requests for cooperation and any documents supporting such requests shall be in English and be accompanied by a translation into the Japanese language."
-
 Jordan

October 7, 1998

April 11, 2002

Reservation
Interpretative declaration:

"The Government of the Hashemite Kingdom of Jordan hereby declares that nothing under its national law including the Constitution, is inconsistent with the Rome Statute of the International Criminal Court. As such, it interprets such national law as giving effect to the full application of the Rome Statute and the exercise of relevant jurisdiction thereunder."
-
 Kenya

August 11, 1999

March 15, 2005

- -
 Kuwait

September 8, 2000

-

- -
 Kyrgyzstan

December 8, 1998

-

- -
 Latvia

April 22, 1999

June 28, 2002

Reservation
Notifications

"Pursuant to article 87, paragraph 2 of the Rome Statute of the International Criminal Court the Republic of Latvia declares that requests for cooperation and any documents supporting the request shall either be in or be accompanied by a translation into the Latvian language."
-
 Lesotho

November 30, 1998

September 6, 2000

Reservation
Notifications

17 March 2004

"Pursuant to Article 87 paragraph 1 (a) and 2 of the Rome Statute establishing the International Criminal Court, with regard to the Kingdom of Lesotho, requests for cooperation and any documents supporting such requests shall be transmitted through the diplomatic channel, that is, the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Lesotho, and such communication be in the English language."
-
 Liberia

July 17, 1998

September 22, 2004

- -
 Liechtenstein

July 18, 1998

October 2, 2001

Reservation
Declaration pursuant to article 103, paragraph 1 of the Statute:

" Pursuant to article 103, paragraph 1 of the Statute, the Principality of Liechtenstein declares its willingness to accept persons sentenced to imprisonment by the Court, for purposes of execution of the sentence, if the persons are Liechtenstein citizens or if the persons' usual residence is in the Principality of Liechtenstein".



Notifications

“Declaration pursuant to article 87, paragraph 1 (a) of the Statute, concerning the central authority:

Requests of the Court made pursuant to article 87, paragraph 1 (a) of the Statute, shall be transmitted to the central authority for cooperation with the International Criminal Court, namely the Ministry of Justice of the Government of the Principality of Liechtenstein.

“Declaration pursuant to article 87, paragraph 1 (a) of the Statute, concerning direct service of documents:

Pursuant to article 87, paragraph 1 (a) of the Statute, the Court may serve in decisions and other records or documents upon recipients in the Principality of Liechtenstein directly by mail. A summons to appear before the Court as a witness or expert shall be accompanied by the Rule of Procedure and Evidence of the Court on self-incrimination; this Rule shall be given to the person concerned in a language that the person understands.

“Declaration pursuant to article 87, paragraph 2 of the Statute, concerning the official language:

The official language in the sense of article 87, paragraph 2 of the Statute is German. Requests and supporting documentation shall be submitted in the official language of the Principality of Liechtenstein, German, or translated into German.
-
 Lithuania

December 10, 1998

May 12, 2003

Reservation
Declaration:

“... AND WHEREAS, it is provided in paragraph1(b) of Article 103, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania is willing to accept persons, sentenced by the International Criminal Court to serve the sentence of imprisonment, if such persons are nationals of the Republic of Lithuania.”





Notifications

"AND WHEREAS, it is provided in paragraph 1 of Article 87, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that requests of the International Criminal Court for cooperation may be transmitted directly to the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania or to the Prosecutor's General Office of the Republic of Lithuania;

AND WHEREAS, it is provided in paragraph 2 of Article 87, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that requests of the International Criminal Court for cooperation and any documents supporting the request shall be presented either in Lithuanian language, which is State Language of the Republic of Lithuania, or in English language, which is one of the working languages of the International Criminal Court, or be accompanied by a translation either into Lithuanian language or in English language;..."
-
 Luxembourg

October 13, 1998

September 8, 2000

Reservation
Notifications

In accordance with the provisions of article 87 (1) of the Statute, Luxembourg designates the State Attorney General as the central authority within the meaning of article 87 of the Statute.

3 March 2004

.....French is the language chosen by the Government of the Grand Duchy of Luxembourg and that the Embassy of the Grand Duchy of Luxembourg at The Hague is the most appropriate channel for the transmission of all communications with the International Criminal Court.
-
 Madagascar

July 18, 1998

March 14, 2008

- -
 Malawi

March 2, 1999

September 19, 2002

- -
 Maldives

-

September 21, 2011

- -
 Mali

July 17, 1998

August 16, 2000

Reservation
Notifications

21 May 2004

Pursuant to article 87, paragraphs 1 (a) and 2 of the Rome Statute, relating to the designation of channels of communication between States parties and the Court and to the language to be used in requests for cooperation, the Permanent Mission of Mali to the United Nations has the honour to inform the Secretariat that the Government of Mali wishes such requests to be addressed to it in French, the official language, through the diplomatic channel.
-
 Malta

July 17, 1998

November 29, 2002

Reservation
Declarations:

"Article 20, paragraphs 3 (a) and (b).

With regard to article 20 paragraphs 3 (a) and (b) of the Rome Statute of the International Criminal Court Malta declares that according to its constitution no person who shows that be has been tried by any competent court for a criminal offence and either convicted or acquitted shall again be tried for that offence or for any other criminal offence of which he could have been convicted at the trial for that offence save upon the order of a superior court made in the course of appeal or review proceedings relating to the conviction or acquittal; and no person shall be tried for a criminal offence if he shows that he has been pardoned for that offence.

It is presumed that under the general principles of law a trial as described in paragraphs 3 (a) and (b) of Article 20 of the Statute would be considered a nullity and would not be taken into account in the application of the above constitutional rule. However, the matter has never been the subject of any judgment before the Maltese courts.

The prerogative of mercy will only be exercised In Malta in conformity with its obligations under International law including those arising from the Rome Statute of the International Criminal Court."



Notifications

“Malta declares, pursuant to article 87, paragraph 2 of the Statute, that requests for cooperation and any documents supporting the request, must be in English or accompanied, where necessary, by a translation into English.”
-
 Marshall Islands

September 6, 2000

December 7, 2000

Reservation
Notifications

18 February 2004

"the Permanent Mission of the Republic of the Marshall Islands to the United Nations is the designated channel of communication between the States Parties and the Court and English is the designated language.
.....Please find below the Mission's contact information:
Permanent Mission of the Republic of the Marshall Islands to the United Nations
800 Second Avenue, 18th Floor
New York, New York 10017
Tel No: (212) 983-3040
Fax No: (212) 983-3202
Email: marshallislands@un.int"


Attention: Treaty Services of Ministries of Foreign
Affairs and of international organizations concerned.
Depositary notifications are issued in electronic format only. Depositary notifications are made available to
the Permanent Missions to the United Nations in the United Nations Treaty Collection on the Internet at
http://treaties.un.org, under "Depositary
Notifications (CNs)". In addition, the Permanent Missions, as well
as other interested individuals, can subscribe to recei
ve depositary notifications by e-mail through the Treaty
Section's "Automated Subscription Services", wh
ich is also available at http://treaties.un.org.
Reference: C.N.261.2013.TREATIES-I.
4 (Depositary Notification)

The following action was effected on 24 April 2013
DECLARATIONS RECOGNIZING AS CO
MPULSORY THE JURISDICTION OF
THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE UNDER ARTICLE 36,
PARAGRAPH 2, OF THE STATUTE OF THE COURT MARSHALL DECLARATION UNDER ARTICLE 36 OF THE STATUTE

In accordance with paragraph 4 of article 36 of the
Statute of the International Court of Justice, the authentic English text of the declaration and the French translation are transmitted herewith.
-
 Mauritius

November 11, 1998

March 5, 2002

- -
 Mexico

September 7, 2000

October 28, 2005

Reservation
Notifications

The Government of the United Mexican States requests, in accordance with article 87, paragraph 1 (a) of the Statute, that the requests for cooperation from the International Criminal Court shall be transmitted through diplomatic channels to the Ministry of Foreign Affairs.

Similarly, the Government of the United Mexican States decides that the request for cooperation from the International Criminal Court, and any documents supporting such requests to which article 87, paragraph 2 refers, shall be written in or submitted together with a translation into Spanish.
-
 Monaco

July 18, 1998

-

- -
 Mongolia

December 29, 2000

April 11, 2002

- -
 Montenegro

-

October 23, 2006

Reservation
Notifications

Confirmed upon succession :

“...in accordance with article 87, paragraphs 1 (a) and 2 of the Rome Statute, Serbia and Montenegro has designated Diplomatic Channel of communication as its channel of communication with the International Criminal Court and Serbian and English language as the languages of communication.”
-
 Morocco

September 8, 2000

-

- -
 Mozambique

December 28, 2000

-

- -
 Namibia

October 27, 1998

June 25, 2002

Reservation
Notifications

".....with reference to Article 87 paragraph 2 of the Rome Statute of the International Criminal Court, [the Republic of Namibia] declares that all requests for cooperation and any documents supporting the request, must either be in, or be accompanied by a translation into the English language."

21 July 2004

".....in terms of the provisions of Article 87 (1) (a) of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Republic of Namibia designates the Namibian diplomatic channel or the Permanent Secretary, Ministry of Justice of the Government of the Republic of Namibia as the appropriate channel of communication."
-
 Nauru

December 13, 2000

November 12, 2001

- -
 Netherlands

July 18, 1998

July 17, 2001

Reservation
Objections

8 July 2003

With regard to the declaration made by Uruguay upon ratification:

"The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the interpretative declaration made by the Government of Uruguay and regards the declaration made by the Government of Uruguay to effectively be a reservation.

The Government of the Kingdom of the Netherlands notes that the application of the Statute by the Government of Uruguay will be limited by the bounds of national legislation. The reservation made by Uruguay therefore raises doubts as to the commitment of Uruguay to the object and purpose of the Statute.

Article 120 of the Statute precludes reservations.

On these two grounds the Kingdom of the Netherlands objects to the above-mentioned reservation made by Uruguay to the Rome Statute of the International Criminal Court.

This objection shall not preclude the entry into force of the Statute between the Kingdom of the Netherlands and Uruguay. The Statute will be effective between the two States, without Uruguay benefiting from its reservation."




Notifications

10 March 2004

"[Pursuant] to article 87, paragraphs 1(a) and 2 of the Rome Statute concerning designation of channels and languages of communication between States Parties and the Court, ..... the Kingdom of the Netherlands indicates English as language of communication and designates as national authority charged with receiving communications:

Ministry of Justice
Office of International Legal Assistance in Criminal Matters
Postbus 20301
2500 EH Den Haag
Fax. (+31) (0) 70 370 7945"
-
 New Zealand

October 7, 1998

September 7, 2000

Reservation
Declaration:

“1. The Government of New Zealand notes that the majority of the war crimes specified in article 8 of the Rome Statute, in particular those in article 8 (2) (b) (i)-(v) and 8 (2) (e) (i)-(iv) (which relate to various kinds of attacks on civilian targets), make no reference to the type of the weapons employed to commit the particular crime. The Government of New Zealand recalls that the fundamental prinicple that underpins international humanitarian law is to mitigate and circumscribe the cruelty of war for humanitarian reasons and that, rather than being limited to weaponry of an earlier time, this branch of law has evolved, and continues to evolve, to meet contemporary circumstances. Accordingly, it is the view of the Government of New Zealand that it would be inconsistent with principles of international humanitarian law to purpot to limit the scope of article 8, in particular article 8 (2) (b), to events that involve conventional weapons only.

2. The Government of New Zealand finds support for its view in the Advisory Opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons (1996) and draws attention to paragraph 86, in particular, where the Court stated that the conclusion that humanitarian law did not apply to such weapons “would be incompatible with the intrinsically humanitarian character of the legal principles in question which permeates the entire law of armed conflict and applies to all forms of warfare and to all kinds of weapons, those of the past, those of the present and those of the future.”

3. The Government of New Zealand further notes that international humanitarian law applies equally to aggressor and defender states and its application in a particular context is not dependent on a determination of whether or not a state is acting in self-defence. In this respect it refers to paragraphs 40-42 of the Advisory Opinion in the Nuclear Weapons Case




Notifications

9 March 2004

[Pursuant to] article 87 paragraphs 1 (a) and 2 of the Rome Statute concerning designation of channels and language of communication between the States Parties to the Rome Statute and the International Criminal Court, [the Government of New Zealand has the] honour to advise that [it] designates the diplomatic channel through the New Zealand Embassy in The Hague as its preferred channel of communication with the International Criminal Court, and English as its preferred language of communication."
-
 Niger

July 17, 1998

April 11, 2002

- -
 Nigeria

June 1, 2000

September 27, 2001

- -
 Norway

August 28, 1998

February 16, 2000

Reservation
Declarations:

"1. With reference to Article 87, paragraph 1 (a), the Kingdom of Norway hereby declares that the Royal Ministry of Justice is designated as the channel for the transmission of requests from the Court. 2. With reference to Article 87, paragraph 2, the Kingdom of Norway hereby declares that requests from the Court and any documents supporting the request shall be submitted in English, which is one of the working languages of the Court."



Notifications

"1. With reference to Article 87, paragraph 1 (a), the Kingdom of Norway hereby declares that the Royal Ministry of Justice is designated as the channel for the transmission of requests from the Court.

2. With reference to Article 87, paragraph 2, the Kingdom of Norway hereby declares that requests from the Court and any documents supporting the request shall be submitted in English, which is one of the working languages of the Court.
-
 Oman

December 20, 2000

-

- -
 Panama

July 18, 1998

March 21, 2002

Reservation
Notifications

25 May 2004

..... requests for cooperation pursuant to article 87, paragraph 1 (a), of the Rome Statute shall be transmitted by the Court to the Republic of Panama through the diplomatic channel.

In addition, requests for cooperation pursuant to paragraph 2 of the aforementioned article, and any documents supporting such requests, shall be written in or translated into Spanish, the official language of the Republic of Panama.
-
 Paraguay

October 7, 1998

May 14, 2001

- -
 Peru

December 7, 2000

November 10, 2001

Reservation
Notifications

The Permanent Mission of Peru wishes to state that the channel of communication with the International Criminal Court shall be the Ministry of Foreign Affairs of Peru through the Embassy of Peru in the Kingdom of the Netherlands, and furthermore that requests for cooperation by the International Criminal Court to Peru should be made in the Spanish language or be accompanied by a translation into Spanish.
-
 Philippines

December 28, 2000

August 30, 2011

- -
 Poland

April 9, 1999

November 12, 2001

Reservation
Notifications

In accordance with Article 87 paragraph 2 of the Statute the Republic of Poland declares that applications on cooperation submitted by Court and documents added to them shall be made in Polish language.
-
 Portugal

October 7, 1998

February 5, 2002

Reservation
Declaration:

"... with the following declaration:

The Portuguese Republic declares the intention to exercise its jurisdictional powers over every person found in the Portuguese territory, that is being prosecuted for the crimes set forth in article 5, paragraph 1 of the Rome Statute of the International Criminal Court, within the respect for the Portuguese criminal legislation. ..."




Notifications

“ With regard to article 87, paragraph 2 of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Portuguese Republic declares that all requests for cooperation and any supporting documents that it receives from the Court must be drafted in Portuguese or accompanied by a translation into Portuguese. "
-
 Republic of Korea

March 8, 2000

November 13, 2002

- -
 Republic of Moldova

September 8, 2000

October 12, 2010

Reservation
Notifications

1. According to the provisions of the article 87 paragraph 1 of the Statute, the Republic of Moldova declares that all the cooperation requests and all the related documents shall be transmitted through the diplomatic channel.

2. According to the provisions of the article 87 paragraph 2 of the Statute, the Republic of Moldova declares that all the cooperation requests and any documents supporting the requests shall be prepared in Moldovan language or in English, which is one of the working languages of the International Criminal Court, or be accompanied by a translation into one of these languages.
-
 Romania

July 7, 1999

April 11, 2002

Reservation
Notifications

"1. With reference to article 87 paragraph 1 (a) of the Statute, the Ministry of Justice is the Romanian authority competent to receive the requests of the International Criminal Court, to send them immediately for resolution to the Romanian judicial competent bodies, and to communicate to the International Criminal Court the relevant documents:

2. With reference to article 87 paragraph 2 of the Statute, the requests of the International Criminal Court and the relevant documents shall be transmitted in the English language, or accompanied by official translations in this language."
-
 Russian Federation

September 13, 2000

-

- -
 Saint Kitts and Nevis

-

August 22, 2006

- -
 Saint Lucia

August 27, 1999

August 18, 2010

- -
 Saint Vincent and the Grenadines

-

December 3, 2002

- -
 Samoa

July 17, 1998

September 16, 2002

Reservation
Notifications

"[The Government of Samoa] has the honour to advise that in pursuance of article 87 paragraphs 1 (a) and 2 of the Rome Statute concerning the designation of channels and languages of communication between the States Parties and the International Criminal Court, such channel and language of communication is as follows:

Channel: Permanent Mission of Samoa to the United Nations
800 Second Avenue, Suite 400 J
New York, New York 10017
Tel: (212) 599-6196 Fax: (212) 599-0797
Language: English."
-
 San Marino

July 18, 1998

May 13, 1999

- -
 Sao Tome and Principe

December 28, 2000

-

- -
 Senegal

July 18, 1998

February 2, 1999

- -
 Serbia

December 19, 2000

September 6, 2001

Reservation
Notifications

26 May 2006

Confirmed upon succession :

“...in accordance with article 87, paragraphs 1 (a) and 2 of the Rome Statute, Serbia and Montenegro has designated Diplomatic Channel of communication as its channel of communication with the International Criminal Court and Serbian and English language as the languages of communication.”
-
 Seychelles

December 28, 2000

August 10, 2010

- -
 Sierra Leone

October 17, 1998

September 15, 2000

Reservation
Notifications

30 April 2004

".....the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations remains the main channel of communication between Sierra Leone as a State Party and the Court, the language of communication is English."
-
 Slovakia

December 23, 1998

April 11, 2002

Reservation
Declaration:

" Pursuant to Article 103, paragraph 1 (b) of the Statute the Slovak Republic declares that it would accept, if necessary, persons sentenced by the Court, if the persons are citizens of the Slovak Republic or have a permanent residence in its territory, for purposes of execution of the sentence of imprisonment and at the same time it will apply the principle of conversion of sentence imposed by the Court."




Notifications

"Pursuant to Article 87, paragraph 2 of the Statute the Slovak Republic declares that requests from the Court for cooperation and any documents supporting such requests shall be submitted in English which is one of the working languages of the Court along with the translation into Slovak which is the official language of the Slovak Republic.”
-
 Slovenia

October 7, 1998

December 31, 2001

Reservation
Notifications

27 June 2006

"Pursuant to Article 87, paragraph 1 (a) of the Rome Statute the Republic of Slovenia declares that requests for cooperation made by the Court, shall be addressed to the Ministry of Justice of the Republic of Slovenia.

Pursuant to Article 87, paragraph 2 of the Rome Statute the Republic of Slovenia declares that requests for cooperation and any documents supporting the request shall either be in or be accompanied by translation into Slovene language."
-
 Solomon Islands

December 3, 1998

-

- -
 South Africa

July 17, 1998

November 27, 2000

- -
 Spain

July 18, 1998

October 24, 2000

Reservation
Declaration under article 103, paragraph 1(b):

Spain declares its willingness to accept at the appropriate time, persons sentenced by the International Criminal Court, provided that the duration of the sentence does not exceed the maximum stipulated for any crime under Spanish law.



Notifications

In relation to article 87, paragraph 1, of the Statute, the Kingdom of Spain declares that, without prejudice to the fields of competence of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice shall be the competent authority to transmit requests for cooperation made by the Court or addressed to the Court.

In relation to article 87, paragraph 2, of the Statute, the Kingdom of Spain declares that requests for cooperation addressed to it by the Court and any supporting documents must be in Spanish or accompanied by a translation into Spanish.
-
 Sudan

September 8, 2000

-

Reservation
Notifications

27 August 2008

“I, Deng Alor Koul, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Sudan, hereby notify the Secretary-General of the United Nations, as depositary of Rome Statute of the International Criminal Court, that Sudan does not intend to become a party to the Rome Statute. Accordingly, Sudan has no legal obligation arising from its signature on 8 September 2000.”
-
 Suriname

-

July 15, 2008

Reservation
Notifications

25 August 2008

“In accordance with article 87 paragraph 1 and 2 of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Government of the Republic of Suriname declares that all requests for cooperation and any other supporting documents that it receives from the Court shall be transmitted through diplomatic channels in English, which is one of the working languages of the Court along with the translation into Dutch, which is the official languages of the Republic of Suriname.”
-
 Sweden

October 7, 1998

June 28, 2001

Reservation
Statement:

“In connection with the deposit of its instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court and, with regard to the war crimes specified in Article 8 of the Statute which relate to the methods of warfare, the Government of the Kingdom of Sweden would like to recall the Advisory Opinion given by the International Court of Justice on 8 July 1996 on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, and in particular paragraphs 85 to 87 thereof, in which the Court finds that there can be no doubt as to the applicability of humanitarian law to nuclear weapons.”




Objections

7 July 2003

With regard to the declaration made by Uruguay upon ratification:

"The Government of Sweden has examined the interpretative declaration made by the Eastern Republic of Uruguay upon ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court (the Statute).

The Government of Sweden recalls that the designation assigned to a statement whereby the legal effect of certain provisions of a treaty is excluded or modified does not determine its status as a reservation to the treaty. The Government of Sweden considers that the declaration made by Uruguay to the Statute in substance constitutes a reservation.

The Government of Sweden notes that the application of the Statute is being made subject to a general reference to possible limits of the competence of the State and the constitutional provisions of Uruguay. Such a general reservation referring to national legislation without specifying its contents makes it unclear to what extent the reserving State considers itself bound by the obligations of the Statute. The reservation made by Uruguay therefore raises doubts as to the commitment of Uruguay to the object and purpose of the Statute.

According to article 120 of the Statute no reservations shall be permitted. The Government of Sweden therefore objects to the aforesaid reservation made by Uruguay to the Rome Statute of the International Criminal Court.

This objection shall not preclude the entry into force of the Statute between Sweden and Uruguay. The Statute enters into force in its entirety between the two States, without Uruguay benefiting from its reservation."




Notifications

“With regard to Article 87, paragraph 1, of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Kingdom of Sweden declares that all requests for cooperation made by the Court under part IX of the Statute must be transmitted through the Swedish Ministry of Justice.

With regard to Article 87, paragraph 2, of the Rome Statute of the International Criminal Court, the Kingdom of Sweden declares that all requests for cooperation and any supporting documents that it receives from the Court must be drafted in English or Swedish, or accompanied, where necessary, by a translation into one of these languages.”
-
 Switzerland

July 18, 1998

October 12, 2001

Reservation
Declaration:

In accordance with article 103, paragraph 1, of the Statute, Switzerland declares that it is prepared to be responsible for enforcement of sentences of imprisonment handed down by the Court against Swiss nationals or persons habitually resident in Switzerland.



Notifications

Requests for cooperation made by the Court under article 87, paragraph 1 (a), of the Statute shall be transmitted to the Central Office for Cooperation with the International Criminal Court of the Federal Bureau of Justice.

The official languages within the meaning of article 87, paragraph 2, of the Statute, shall be French, German and Italian.

The Court may serve notice of its decisions and other procedural steps or documents on the persons to whom such decisions or documents are addressed in Switzerland directly through the mail. Any summons to appear in Court as a witness or expert shall be accompanied by the provision of the Rules of Procedure and Evidence of the Court concerning self-incrimination; that provision shall be provided to the person concerned in a language which he or she is able to understand.
-
 Syrian Arab Republic

November 29, 2000

-

- -
 Tajikistan

November 30, 1998

May 5, 2000

- -
 Thailand

October 2, 2000

-

- -
 The former Yugoslav Republic of Macedonia

October 7, 1998

March 6, 2002

Reservation
Notifications

27 May 2004

".....pursuant to Article 87 (1) of the Statute, that requests from the Court shall be transmitted through the diplomatic channel or directly to the Ministry of Justice, which is the authority competent to receive such requests.

.....pursuant to Article 87 (2) of the Statute, that requests from the Court for cooperation and any documents supporting such requests shall be submitted either in Macedonian which is the official language of the Republic of Macedonia or in English, which is one of the working languages of the Court."
-
 Timor-Leste

-

September 6, 2002

Reservation
Notifications

"... that the official language of communication between the Court and the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste shall be English."
-
 Trinidad and Tobago

March 23, 1999

April 6, 1999

- -
 Tunisia

-

June 24, 2011

- -
 Uganda

March 17, 1999

June 14, 2002

- -
 Ukraine

January 20, 2000

-

- -
 United Arab Emirates

November 27, 2000

-

- -
 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

November 30, 1998

October 4, 2001

Reservation
Declaration:

"The United Kingdom understands the term "the established framework of international law", used in article 8 (2) (b) and (e), to include customary international law as established by State practice and opinio iuris. In that context the United Kingdom confirms and draws to the attention of the Court its views as expressed, inter alia, in its statements made on ratification of relevant instruments of international law, including the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12th August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) of 8th June 1977.”




Notifications

“ The United Kingdom declares, pursuant to article 87 (2) of the Statute, that requests for co-operation, and any documents supporting the request, must be in the English language."
-
 United Republic of Tanzania

December 29, 2000

August 20, 2002

- -
 United States of America

December 31, 2000

-

- -
 Uruguay

December 19, 2000

June 28, 2002

Reservation
Notifications

19 July 2002

...in accordance with article 87, paragraph 2, of the Statute of the International Criminal Court, the Government of the Eastern Republic of Uruguay wishes to inform the Secretary-General that requests for cooperation and any documents supporting such requests should be drawn up in Spanish or be accompanied by a translation into Spanish.

5 March 2004

".....according to article 87 paragraph 1 (a) of the Rome Statute, .....the Government of Uruguay has designated the Ministry of Foreign Affairs as its channel of communication with the International Criminal Court."
-
 Uzbekistan

December 29, 2000

-

- -
 Vanuatu

-

December 2, 2011

- -
 Venezuela

October 14, 1998

June 7, 2000

- -
 Yemen

December 28, 2000

-

- -
 Zambia

July 17, 1998

November 13, 2002

- -
 Zimbabwe

July 17, 1998

-

- -